Im Herbst 2006 fragte eine Klientin mich, ob ich die alte deutsche Handschrift lesen könne. Sie hatte Korrespondenz aus dem neunzehnten Jahrhundert von den eingewanderten Vorfahren ihres Mannes, die sie gern für ihn als Weihnachtsgeschenk transkribiert und übersetzt haben wollte. Mit großem Interesse vertiefte ich mich hinein, und es entfaltete sich eine lebhafte Beschreibung vom Immigrantenleben in Brooklyn und Chicago sowie vom täglichen Leben der Verwandten in der Heimat in Deutschland. Wie in mündlicher Geschichtsdokumentation erlaubten diese persönlichen Briefe einen Einblick in die menschliche Seite der Vergangenheit und ergaben faszinierende Berichte. Für mich bedeutete dieses Projekt eine so dankbare Aufgabe, dass ich mich entschloss, das Transkribieren der alten Schrift meinem Übersetzungs-Service zuzufügen.
Hier bin ich an der Arbeit in meinem
Büro (mit meiner Katze Katja).
Deutsche Transkription und Übersetzung
AlteSchrift
Ich bin in Deutschland, in Lübeck, aufgewachsen und bin dann nach Kalifornien ausgewandert. Nachdem ich meinen Magister in deutscher Literatur an der University of California in Berkeley erhielt, habe ich zwanzig Jahre lang Deutsch unterrichtet. Seit 1997 bin ich als Übersetzerin tätig. Meine Übersetzungs-Erfahrung umfasst Texte auf den Gebieten Journalismus, Psychologie, Biologie, medizinische Forschung, Technik, Theater und Musik. Meine Übersetzungen von einigen Kochbüchern, Artikeln in Kriminologie und die Dokumentation Auszug nach Berlin von Peter Laufer sind veröffentlicht worden.